%31تخفیف

دانلود پروژه:مقایسه‌ی محتوایی و ساختاری اشعار حافظ شیرازی و مأذون، شاعر دو زبانه (پارسی و ترکی سرا)

تعداد 244صفحه  درword

مقایسه‌ی محتوایی و ساختاری اشعار حافظ شیرازی و مأذون، شاعر دو زبانه (پارسی و ترکی سرا)

دیوان غزلیّات حافظ شیرازی از جمله کتاب هایی است که به خاطر داشتن بار معنایی فراوان ، اثری ماندگار در تاریخ ادب و فرهنگ ایران و ایرانی به شمار می رود و میراثی باارزش است که در اعتلای فرهنگ قومی و ملّی سرزمین مان نقشی به سزا ایفا نموده و حتّی در مواقعی سبب آشنایی اقوام و ملل دیگر با سرزمین ایران و داشته ها و باورهای فرهنگی اش گردیده است . این اثر که بارها مورد واکاوی ساختاری و محتوایی محققین قرار گرفته از جنبه های مختلفی قابل بررسی ، مقایسه و موازنه با آثار منظوم دیگر می باشد . به همین جهت  رساله ی پیش رو  با عنوان ” مقایسه ی ساختاری و محتوایی اشعار حافظ شیرازی و مأذون ( شاعر دو زبانه ی ترکی و پارسی سرا ) ” ، در شش فصل تدوین و تنظیم گردیده است که در فصل اوّل( کلیّات ) مانند همه ی پایان نامه ها به اهداف تحقیق ، بیان مسأله، پیشینه و روش تحقیق پرداخته ایم. در فصل دوّم تاریخچه ای کوتاه از ادبیات تطبیقی، تعریف و اهمیت آن آمده است . فصل سوّم مربوط به احوال و زندگی نامه ی دو شاعر می باشد که در اثنای آن به مواردی همچون : نام، تاریخ ولادت، نسب و خاندان ، اوضاع اجتماعی – سیاسی عصر آن دو، آثار بر جای مانده و وفات و مدفن آن ها اشاره نموده ایم و در پایان مقایسه ای کوتاه از زندگی هر دو ارایه داده ایم . در فصل چهارم نیز مقایسه ی ساختاری میان سروده های حافظ و مأذون را با تکیه بر مواردی همچون : قالب های شعری ، سبک دوره و شخصی ، واژه های کلیدی در دیوان دو شاعر ، بیان و بدیع در سروده های دو شاعر و کاربرد موسیقی و انواع آن ، انجام داده ایم .در فصل پنجم که مقایسه­ی محتوایی سروده‌های دو شاعر است، محتوای تعلیمی، دینی، غنایی، اصطلاحات و باورهای نجومی و تجلّی اسطوره که به سه دسته­ی اساطیر تاریخی- حماسی، غنایی و دینی- مذهبی تقسیم شده­اند، در سروده‌های دو شاعر مورد تحلیل و بررسی قرار گرفته­اند و نمونه­های مشترکی از دیوان دو شاعر در موارد یاد شده از طریق شواهد شعری ذکر گردیده­اند. فصل ششم و آخر این پایان نامه نیز مانند همه­ی پایان­نامه­ها شامل بخش­های نتیجه­گیری، پیشنهادها و فهرست منابع می­باشد و از آن جا که بیشتر سروده‌های مأذون که در این پژوهش مورد استفاده قرار گرفته، به زبان ترکی بوده و آوانویسی آن­ها در متن صورت گرفته، جدولی با عنوان جدول آوانگاری حروف و واژه­های ترکی در پایان این پژوهش، قرار داده شده است.

واژگان کلیدی: حافظ، ساختار، سروده، مأذون، محتوا، مقایسه.

 

فهرست مطالب:

مقدمه   2

فصل اول: کلیات

1- کلیات.. 4

1-1- اهداف تحقیق   4

1-2- بیان مسأله ی تحقیق   4

1-3- پیشینه ی تحقیق   5

1-4- روش تحقیق   7

فصل دوّم: نگاهی کوتاه به تاریخچه ی ادبیات تطبیقی

2-1- ادبیات تطبیقی، تعریف، اهمیّت و حوزه های آن   9

فصل سوم:بررسی احوال و افکار (زندگینامه) حافظ شیرازی و مأذون (شاعر دو زبانهی ایل قشقایی)

3-1- حافظ   12

3-1-1- نام، تخلص و القاب حافظ   13

3-1-1-1- سخنی درباره ی تخلّص شاعر   13

3-1-2- ولادت و زادگاه حافظ   15

3-1-3- نسب و خاندان حافظ   15

3-1-4- ازدواج، همسر و فرزندان حافظ   17

3-1-5- اوضاع اجتماعی- سیاسی عصر حافظ   18

3-1-5-1- حاکمین زمان حافظ و ممدوحین شاعر   21

3-1-6- سخنی در باره ی دیوان حافظ   23

3-1-7- وفات و مدفن حافظ   24

3-2- مأذون   24

3-2-1- نگاهی کوتاه به تاریخچه ی ایل قشقایی (خاستگاه مأذون)   25

3-2-2- معرفی زبان ترکی (زبان مردم ایل قشقایی)   26

3-2-2-1- کاربرد ریشه ها و پسوندها در زبان ترکی   27

3-2-2-2- توضیحی راجع به انواع پسوند در زبان ترکی   29

3-2-3- شعر و شاعری در ایل قشقایی و اولّین شاعر برجسته ی آن   31

3-2-4- نام، تاریخ ولادت، نسب و خاندان مأذون   32

3-2-5- سخنی درباهی تخلّص شاعر   34

3-2-5-1- گزارشی از جایگاه تخلّص در سروده های مأذون   35

3-2-5-1-1- تخلّص در سروده های ترکی   35

3-2-5-1-1-1- تخلّص در قوشمه ها   35

3-2-5-1-1-2-  تخلّص در گرایلیها:   38

3-2-5-1-1-3- تخلّص در شاختاییها:   38

3-2-5-1-2- تخلّص در سروده های فارسی و فارسی آمیخته با ترکی   39

3-2-5-1-2-3-  تخلص در غزلهای فارسی مأذون   40

3-2-5-1-2-3- تخلص در قصیده:   41

3-2-5-1-3- تخلّص در سروده های لری:   41

3-2-6- ازدواج، همسر و فرزندان مأذون   42

3-2-7- اوضاع اجتماعی و سیاسی عصر مأذون   44

3-2-7-1- اوضاع سیاسی جامعه‌ی فارس (محلّ زندگی شاعر)   44

3-2-8- مقام دیوانی، حاکمان زمان شاعر و ممدوحین وی   46

3-2-9- آثار برجای مانده از مأذون   47

3-2-10- وفات و مدفن مأذون   47

3-3-  مقایسهای کوتاه از زندگی حافظ و مأذون   48

3-4- پیوستهای فصل سوم   49

فصل چهارم:تحلیل و بررسی ساختاری (زبانی، سبکی و بلاغی)

4-1- قالبهای شعری به کار رفته در دیوان حافظ شیرازی   55

4-1-1- غزل:   55

4-1-2- رباعی:   55

4-1-3- قطعه:   56

4-1-4- قصیده:   57

4-1-5- مثنوی:   58

4-1-6- ترجیعبند:   58

4-1-7- ترکیب بند:   59

4-2- قالبهای شعری به کار رفته در دیوان مأذون   61

4-2-1- قالبهای سرودههای ترکی مأذون   61

4-2-1-1- قوشمه:   61

4-2-1-2- گرایلی:   62

4-2-1-3- شاختایی:   63

4-2-2- قالبهای سروده‌های فارسی مأذون   63

4-2-2-1- قصيده   63

4-2-2-2- غزل   63

4-2-2-3- مثنوي   65

4-2-2-4- مسمّط   66

4-2-2-5- تركيب بند   66

4-2-2-6- قطعه   66

4-2-2-7- سبك و قالب نيمايي ‍]بحر طويل]   67

4-2-3- قالب سروده‌های لری مأذون   68

4-3- نتیجه ای کوتاه از بحث قالبهای شعری به کار رفته در دیوان حافظ و مأذون   70

4-4- سبک ادبی   71

4-4-1- سبک ادبی سروده‌های قرون هفتم و هشتم (دوران شاعری حافظ)   71

4-4-2- بازگشت ادبی، سبک شعری دورهی مأذون   72

4-4-3- سبک شخصی حافظ   75

4-4-3-1- ساختاری متضاد و متناقض نما   75

4-4-3-2- ایهام، دیگر خصیصه ی اصلی سبک حافظ   78

4-4-3-2-1- نمونه هایی از ایهام در شعرحافظ   79

4-4-3-3- تشبیهات مضمر (غیرمستقیم ) و عالی   81

4-4-3-4- طنز زبان حافظ   82

4-4-4- سبک شخصی مأذون   84

4-4-4-1- استفاده ی بیشمار از آرایه ی تضاد   84

4-4-4-2- استفاده از واژههای غیر ترکی در سروده های ترکی   86

4-4-4-2-1- برخی واژه های عربی   87

4-4-4-2-2- برخی واژههای فارسی   88

4-4-4-3-  بیپروایی در کلام و تعصب افراطی بر روی ترکها و زبان ترکی   93

4-4-4-4- ذکر بیپرده ی ملزومات عشق زمینی   95

4-4-5- واژگان کلیدی در دیوان حافظ و مأذون   96

4-4-5-1- رند، واژهای کلیدی در دیوان حافظ   96

4-4-5-2- واژه ی کلیدی دیوان مأذون (دل و معادلهای ترکی آن)   100

4-4-5-2-1- نمونه هایی از کاربرد معادلهای ترکی دل در سروده‌های مأذون   100

4-4-6- جدول فراوانی برخی واژههای کلیدی مشترک در دیوان حافظ و مأذون   103

4-4-7- جدول واژگان پرتکرار در دیوان حافظ (بر اساس نسخه ی علامه ی قزوینی به شرح و ترزیح خلیل خطیب رهبر)   103

4-4-8- واژگان پرتکرار در سروده های ترکی مأذون (بر اساس مجموعه ی قشقایی شعری)   104

4-4-9- جلوه های بیان در دیوان حافظ و مأذون   105

4-4-9-1- مجاز و انواع آن در سروده های حافظ و مأذون   105

4-4-9-1-1- علاقه ی کلیّت و جزئیت   105

4-4-9-1-2- علاقه ی حال و محل یا ظرف و مظروف:   106

4-4-9-1-3- علاقه سببيت يا علّت و معلولي   107

4-4-9-1-4- علاقه ي عموم و خصوص:   108

4-4-9-1-5- علاقه ي ماكان و مايكون   109

4-4-9-1-6- علاقه ي جنس:   110

4-4-9-1-7- علاقه ي تضاد:   110

4-4-9-1-8- علاقه ي قوم وخويشي:   111

4-4-9-2- تشبيه و انواع آن در سروده های حافظ و مأذون   111

4-4-9-2-1- تشبيه مرسل:   112

4-4-9-2-2- تشبیه مجمل:   112

4-4-9-2-3- تشبیه بلیغ:   113

4-4-9-2-4- تشبیه مضمر:   114

4-4-9-2-5- تشبیه تفضیل:   114

4-4-9-2-6-  تشبیه ملفوف:   115

4-4-9-2-7- تشبیه جمع:   115

4-4-9-3- استعاره و انواع آن در سروده های حافظ و مأذون   116

4-4-9-3-1- استعاره ی مصرّحه:   116

4-4-9-3-2- استعاره ی مکنیه تخییلیه:   118

4-4-9-4- کنایه و انواع آن به لحاظ مکنی ٌ عنه در سروده های حافظ و مأذون   118

4-4-9-4-1- کنایه از موصوف ( اسم)   119

4-4-9-4-2- کنایه از صفت   119

4-4-9-4-3-  کنایه از فعل (مصدر)   120

4-4-9-4-4- تعریض:   120

4-4-10- جلوه هايي از بديع معنوي در سروده هاي حافظ و مأذون   121

4-4-10-1- مراعات النظير (تناسب، مؤاخات، توفيق، تلفيق و ائتلاف):   121

4-4-10-2- تضاد (مطابقه، طباق، تطبیق، تکافو)   121

4-4-10-3- تلميح:   122

4-4-10-4- پارادوكس:   122

4-4-10-5- مبالغه، اغراق و غلو:   123

4-4-10-6- ارسال المثل یا تمثیل:   123

4-4-10-7- لفّ و نشر:   124

4-4-10-8- تنسيق الصفات:   124

4-4-10-9- التفات:   125

4-4-10-10- روش ايهام   125

4-4-10-11- ايهام تناسب:   126

4-4-10-12- حسن تعليل:   126

4-4-10-13- سؤال و جواب:   127

4-4-11- کاربرد موسیقی در سروده های حافظ و مأذون   127

4-4-11-1- اصطلاحات موسیقایی در سروده های حافظ و مأذون   128

4-4-11-2- موسیقی بیرونی ( وزن) در سروده های حافظ و مأذون   130

4-4-11-2-1- اوزان عروضي مشترك در سروده های حافظ و مأذون   133

4-4-11-2-1-1- فاعلاتن فاعلاتن فاعلات (رمل مسدس مقصور)   133

4-4-11-2-1-2- مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)   134

4-4-11-2-1-3- مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)   134

4-4-11-2-1-4- مفعول مفاعیل مفاعیل مفاعیل (هزج مثمن اخرب مکفوف مقصور)   134

4-4-11-2-1-5- فاعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلات (رمل مثمن مخبون مقصور)   135

4-4-11-2-1-6- مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن  (مضارع مثمن اخرب)   135

4-4-11-3- موسیقی کناری (قافیه و ردیف) در سروده های حافظ و مأذون   136

4-4-11-4- موسيقي دروني (بديع لفظي) در سروده های حافظ و مأذون   139

4-4-11-4-1- روش تسجیح:   139

4-4-11-4-1-1- ترصيع:   139

4-4-11-4-1-2- موازنه يا مماثله:   139

4-4-11-4-1-3- تضمين المزدوج يا اعنات القرينه:   140

4-4-11-4-2-روش تجنيس:   140

4-4-11-4-2-1- جناس تام:   140

4-4-11-4-2-2- جناس مضارع و لاحق:   141

4-4-11-4-2-3- جناس خط يا تصحيف   141

4-4-11-4-2-4- جناس مطرّف يا مزيد   141

4-4-11-4-2-5- جناس اشتقاق (جناس كلمات هم خانواده يا جناس ريشه)   142

4-4-11-4-3- روش تكرار   143

4-4-11-4-3-1- تكرار واك يا واج آرايي که بر دو نوع است   143

4-4-11-4-3-2- تكرار واژه در كلام که انواعي دارد   144

فصل پنجم:تحلیل و مقایسه ی محتوایی سروده های حافظ و مأذون

5-1- مضامین سروده های حافظ و مأذون   146

5-1-1- محتوای تعلیمی   147

5-1-1-1- راز دوست را نزد غیر نگفتن   147

5-1-1-2- تأسّف بر عمر گذشته   147

5-1-1-3- همه چیز با سعی ممکن نمیشود!   147

5-5-1-4- دوری گزیدن از هم نشینی با ناجنس   148

5-1-1-5- خواب آلودگی بخت   148

5-1-1-6- تأثیر افلاک بر سرنوشت   148

5-1-1-7- بیهوده گذشتن عمر با خیالهای باطل   149

5-1-1-8- جاودانگی جهان و عمر کوتاه انسان   149

5-1-1-9- در پناه خدا بودن از چشم بد   149

5-1-1-10- حقّ نمک را نگه داشتن   150

5-1-1-11- دعوت به نیکویی   150

5-1-1-12- در بی وفایی دنیا   150

5-1-1-13- گله و شکایت از فلک در نشناختن قدر دانایان و ارج نهادن به نادانان   151

5-1-1-14- ناخشنود نشدن از ناملایمات روزگار و صبر بر آنها   151

5-1-1-15- در پوچی جهان   152

5-1-1-16- دوری از تفرقه و دعوت به اتّحاد   152

5-1-1-17- توصیه به جوانان برای عمل به پند پیران   152

5-1-1-18- تسلیم قضا و قدر الهی بودن   153

5-1-1-19- عیش و خوشگذرانی   153

5-1-2- محتوای دینی   154

5-1-2-1- آیات و احادیث مشترک در سروده های حافظ و مأذون   154

5-1-2-1-1- اشاره به آیه ی 16 از سوره «ق»:   154

5-1-2-1-2- اشاره به آیه ی 102 از سوره ی بقره:   154

5-1-2-1-3- اشاره به آیه ی 76 از سوره ی قصص:   155

5-1-2-1-4- اشاره به آیه ی 51از سوره ی قلم:   155

5-1-2-1-5-  اشاره به آیه ی 18 سوره ی انسان (دهر):   155

5-1-2-1-6- اشاره به آیه ی 143 از سوره ی اعراف:   156

5-1-2-1-7- اشاره به آیه ی 93 سوره ی یوسف:   156

5-1-2-1-8- اشاره به آیات 108 و 107 از سورهی اعراف:   156

5-1-2-1-9- اشاره به آیه ی 60 از سوره ی توبه:   157

5-1-2-1-10- اشاره به آیه ی 23 سوره ی یوسف:   157

5-1-2-1-11- اشاره به آیه ی172 سوره ی اعراف:   158

5-1-2-1-12- اشاره به آیه ی 188 سوره ی اعراف:   158

5-1-2-1-13- اشاره به آیه ی 78 سوره ی نساء:   159

5-1-2-1-14- اشاره به آیه ی22 سوره ی اعراف:   159

5-1-2-1-16- هر دو اشاره به آیه ی 25 سوره ی نساء:   160

5-1-2-1-17- اشاره به آیه ی 12 سوره ی مؤمن:   160

5-1-2-1-18- اشاره به آیه ی 78 سوره ی «یس»:   161

5-1-2-1-19- اشاره به آیه ی 49 سوره حجر:   161

5-1-2-1-20- اشاره به یکی از فرمایشات حضرت علی (ع):   161

5-1-2-1-21- اشاره به کلام امام جعفر صادق (ع) که فرموده اند:   162

5-1-2-1-22- اشاره به حدیث: «لا صَلواة اِلّا بِحُضورِ القَلب: نماز درست نمیشود مگر با حضور قلب.»   162

5-1-2-1-24- اشاره به حدیث معروف رسول اکرم (ص):   163

5-1-2-2- برخی آیات و احادیث موجود در غزلیات حافظ شیرازی   163

5-1-2-2-1- اشاره به آیه ی 10 سوره ی صافات:   163

5-1-2-2-2- اشاره به آیات 29 و 30 سوره‌ی قصص:   163

5-1-2-2-3- اشاره به آیه ی 14 سوره ی  مبارکهی نجم:   164

5-1-2-2-4- اشاره به آیه ی 15 سوره ی مبارکهی نجم:   164

5-1-2-2-5- اشاره به آیه ی 110 سوره ی مبارکهی مائده:   165

5-1-2-2-6- اشاره به آیه ی 99 سوره ی مبارکهی مائده:   165

5-1-2-2-7- اشاره به آیه ی 8 سوره ی مبارکه بیّنه:   165

5-1-2-2-8- اشاره به آیه ی 18 سوره ی مبارکهی فاطر:   166

5-1-2-2-9- اشاره به آیه ی 19سوره ی مبارکهی یوسف:   166

5-1-2-2-10- اشاره به آیه ی 10 سوره ی مبارکهی یوسف:   166

5-1-2-2-11- اشاره به آیه ی 7 سوره ی مبارکهی نمل:   166

5-1-2-2-12- اشاره به آیات 19و 18و 17سوره ی مبارکه نمل که بخشی از داستان حضرت سلیمان میباشد:   167

5-1-2-2-13- اشاره به آیه ی 22 سوره‌ی مبارکه ی نمل:   167

5-1-2-2-14- اشاره به آیات 85 تا 88 سوره‌ی مبارکه ی طه:   167

5-1-2-2-15- اشاره به مضمون آیات 123 تا 120 سوره‌ی مبارکه ی طه:   168

5-1-2-2-16- اشاره به آیه‌ی 44 سوره‌ی مبارکه ی بقره:   169

5-1-2-2-17- اشاره به سخن پیامبر اکرم (ص) درباره ی اویس قرنی:   169

5-1-2-2-18- اشاره به حدیث: « البلاءُ لِلولاءِ: لازمه ی دوستی بلاکشی است.»   169

5-1-2-2-19- اشاره به حدیث: «اَنَا عِندَالمنکسرة قلوبهم:   169

5-1-2-2-20- اشاره به حدیث: «نَجَا المخفون و هَلَکَ المثقلون:   170

5-1-2-2-22- تلمیح به سخن امیرالمؤمنین علی (ع): «اللهم زِدنی فیک تحیراً   170

5-1-2-3- برخی از آیات و احادیث موجود در سروده‌های مأذون   170

5-1-3- محتوای غنایی (عشق از نگاه حافظ و مأذون)   172

5-1-3-1- برتري عشق بر عقل:   175

5-1-3-2- جاودانگی عشق   176

5-1-3-3- ازلي بودن عشق   176

5-1-3-4- دردانگی عشق   177

5-1-3-5- غربت گزیدن به خاطر دوست   177

5-1-3-6- ترک و خال هندو   177

5-1-3-7- توصیف زلف (یکی از اجزای عشق زمینی)   178

5-1-3-8- توصیف لب معشوق و برتری دادن آن بر قند و نبات   178

5-1-3-9- لب معشوق مساوی با آب زندگانی   179

5-1-3-10- خوش بودن بوس و كنار با معشوق   179

5-1-3-11- خاطر خوش با خیال معشوق داشتن   179

5-1-3-12- ایثار همه چیز در راه معشوق   180

5-1-3-13- مرگ و زندگی عاشق در دست معشوق   180

5-1-3-14- دست برنداشتن از معشوق حتی در صورت از دست دادن سر   180

5-1-3-15- فدا نمودن جان در برابر يك بوسه‌ي معشوق   181

5-1-3-16- معشوق مسيح دم، قاتل عاشق است   181

5-1-3-17- بيارزش بودن جان در برابر معشوق   181

5-1-3-18- معشوق، غارت گر قرار و هوش عاشق   182

5-1-3-19- فراموش نشدن ياد معشوق   182

5-1-3-20- معشوق، طبيب و مرهم نهنده ي دل مجروح عاشق   182

5-1-3-21- برتری یک تار موی معشوق بر عالم   183

5-1-3-22- دست از دامان معشوق نکشیدن تا لحظه ی مرگ   183

5-1-3-23- بیدرمان بودن درد عشق   183

5-1-3-24- شناخته نشدن درد عشق به وسیله ی طبیبان   184

5-1-4- اصطلاحات نجومی مشترک در دیوان حافظ و مأذون   184

5-1-4-1- قرآن   184

5-1-4-2- جوزا   184

5-1-4-3- برج، یکی از دوازده بخش فلک   185

5-1-4-4- دور قمر   185

5-1-4-5-  منجّم (ستاره شناس)   185

5-1-4-6- زهره (ناهید)   186

5-1-4-7- زحل   186

5-1-4-8- مریخ   186

5-1-4-9- شیر فلک   187

5-1-4-10- دبير فلك   187

5-1-5- تجلّی اسطوره در سروده‌های حافظ و  مأذون   187

5-1-5-1- اسطورههای تاریخی- حماسی   188

5-1-5-1-1- رستم:   188

5-1-5-1-2- جمشید یا جم:   189

5-1-5-1-3- فریدون:   190

5-1-5-1-4- کیخسرو:   190

5-1-5-1-5- سیاوش:   190

5-1-5-2- اساطیر غنایی   191

5-1-5-2-1- لیلی و مجنون   191

5-1-5-2-2- فرهاد و شیرین   192

5-1-5-2-3- یوسف و زلیخا   192

5-1-5-3- اساطیر دینی، مذهبی و عرفانی   193

5-1-5-3-1- حضرت عیسی مسیح (ع)   194

5-1-5-3-2- اسکندر   195

5-1-5-3-3- حضرت آدم (ع)   195

5-1-5-3-4- حلاج (منصوربن حلاج)   196

5-1-5-3-5- شیخ صنعان   196

5-1-5-3-6- حضرت سلیمان   196

5-1-5-3-7- خضر پیامبر   197

5-1-5-3-8- حضرت موسی(ع)   197

فصل ششم:نتیجه گیری، پیشنهادها، فهرست منابع و جدول آوانگاری

6-1- نتایج حاصل از بحث   199

6-2- پیشنهادها   201

6-3- فهرست منابع و مآخذ   202

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دانلود پروژه:مقایسه‌ی محتوایی و ساختاری اشعار حافظ شیرازی و مأذون، شاعر دو زبانه (پارسی و ترکی سرا)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

قبلا حساب کاربری ایجاد کرده اید؟
گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟
Loading...
enemad-logo